Skip to main content

Hooglied 4:1-5:1

In die tuin van liefde

Vandag lees ons ‘n aantal gedigte – veral van die man oor sy bruid, behalwe vers 16 wat die vrou se uitnodiging aan die man verwoord – wat uitmond in hulle seksuele eenwording.

  • Vers 1-7 is ‘n loflied (wasf) van die man op die skoonheid van sy lieflingbruid.
  • Vers 8 verwoord sy uitnodiging tot saamwees aan sy bruid, maar wat net op haar uitnodiging kan gebeur.
  • Vers 9-11 besing die bruid se impak op die man: “Jy het my hart gesteel”.
  • Vers 12 tot hoofstuk 5 vers 1 is die sogenaamde tuin-gedig wat op intieme wyse hulle seksuele eenwording beskryf.

Hooglied 4:1-7 – Jy is onweerstaanbaar mooi, my liefling

Die eerste sewe verse van Hooglied 4 vorm ‘n wasf. Dit is ‘n tipe Arabiese lofgedig waarin die fisiese eienskappe van ‘n geliefde beskryf word (soos Thousand and One Nights byvoorbeeld). Wasf in Arabies beteken dan ook beskrywing.

Daar is 5 van hierdie tipe gedigte in Hooglied, 4 oor die vrou en 1 oor die man:

  • Hierdie wasf – Hooglied 4:1-7 – beskryf die vrou van haar kop af ondertoe. Elke liggaamsdeel word met iets moois vergelyk.
  • In Hooglied 5:10-16 is ‘n wasf oor die man waar sy eienskappe ook van die kop af ondertoe, amper soos dié van ‘n god, beskryf word.
  • In Hooglied 6:4-9 is nog ‘n wasf oor die vrou, wat baie ooreenkomste met hoofstuk 4 s’n vertoon.
  • In Hooglied 7:1-5 is weereens ‘n wasf oor die vrou, wat haar van onder na bo beskryf.
  • In Hooglied 7:6-9 is die laaste wasf oor die vrou, wat haar ook van onder na bo beskryf.

Boodskap en betekenis

Let op dat die man haar skoonheid besing – haar hele lyf van bo na onder – om sy liefde vir haar te bevestig, asook om haar gerus te laat oor haarself: “aan jou is niks verkeerd nie” (vers 7). Telkens word ‘n liggaamsdeel van haar met iets moois of indrukwekkends vergelyk:

  • Haar is soos duiwe agter haar sluier, wat kan dui op die opregtheid van die liefde wat uit haar straal.
  • Haar hare is soos ‘n trop bokke wat waarskynlik dui op die golwende karakter daarvan. Die Gileadberge is oos van die Jordaan waar die stamme Ruben en Gad groot veetroppe aangehou het (Num 32:1).
  • Haar tande is so wit soos ‘n dubbele ry skoongewaste pasgeskeerde skape. Sy het nie net mooi tande nie, maar almal is nog daar!
  • Haar lippe is soos skarlakenrooi lint (vgl Ragab se bloedrooi tou in Jos 2:18), wat waarskynlik dui op grimering.
  • Haar voorkop (of wange) en nek word geaksentueer deur juwele (vergelyk met granaatpitte en skilde). Die Dawidstoring was blykbaar baie bekend in daardie tyd, hoewel ons nie vandag weet waarna dit verwys nie.
  • Haar borste is soos lammers wat tussen die lelies wei.

Haar aantreklikheid is vir hom soos ‘n bedwelmende geur, soos dié van ‘n mirreberg of ‘n wierookheuwel (wat ook metafore vir haar borste kan wees), wat hom onweerstaanbaar na haar toe trek.

Hooglied 4:8 – Kom ons wees saam

Hier word sy die eerste keer bruid genoem. Die hoë berge wat hier genoem word (Libanon, Amana, Senir, Hermon – almal in die noorde van Israel), is simbole van onbereikbaarheid, plekke wat leeus en luiperds uitkies waar hulle nie deur ander bereik kan word nie. Deur haar uit te nooi om saam met hom te kom, nooi hy haar uit tot die vervulling van hulle huwelik. Let op dat hy uitnodigende oorredende taal gebruik, en haar nie probeer dwing vanweë hulle verbintenis nie. Sy moet hom uit vrye keuse innooi.

Hooglied 4:9-11 – Jy het my hart gesteel

In hierdie gedeelte praat die man letterlik van haar as “my suster bruid” wat in die NAV met “my beminde bruid” vertaal is. Daarmee bedoel hy dat hulle liefde hulle nou familie maak, nie met bloedbande nie, maar met liefdesbande.

Sy het sy hart gesteel, wat aandui dat sy hom seksueel geroer het, met net een kyk van haar oë. Hy wil hom oorgee aan haar liefkosings, want dit is beter as wyn; haar lippe proe soos heuningstroop, haar tong soos heuning en dikmelk (vir baie ‘n lekkerny, hoewel dit nie presies in my smaak val nie!)

Die woord wat met parfuum vertaal is, dui eintlik op parfuum van die balsembos, ‘n plant uit Suid-Arabië, waarvan die duurste soort parfuum gemaak is. Dit het ‘n speseryagtige geur. Dat haar klere ruik na die Libanon is waarskynlik ‘n verwysing na die geur van sederhout, bome waarvoor die Libanon bekend was.

View all posts in this series

Discover more from Bybelskool

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Kronologiese Bybelleesplan


Chris van Wyk

Ek is Direkteur van Bediening en Geestelike Vorming by Veritas College International. My passie in die lewe is om God bo alles te dien en gelowiges in geloofsvorming te begelei. I am Director of Ministry and Spiritual Formation at Veritas College International. My passion in life is to serve God above all and to lead believers in faith formation.

Maak 'n opmerking

Onlangse kommentaar