Bybelskool

Chris van Wyk

Ek is gemeenteleraar by Somerstrand gemeente, Port Elizabeth. My passie in die lewe is om God bo alles te dien en gelowiges in geloofsvorming te begelei. I am pastor at Summerstrand congregation, Port Elizabeth. My passion in life is to serve God above all and to lead believers in faith formation.

Comments (3)

  • Avatar

    Vince Aslett

    |

    Chris; Dis weereens vir my ongelooflik hoeveel keer Jesus bewys dat Hy God is, n mens kan insien dat van die Teoloeë wat dit nie WIL aanvaar nie, die basis van die Bybel as God se Woord aan die mensdom wil aanvat as net mites en verhale. Twee dinge wat ek graag klaring sal wil kry oor is;
    Ek lees in n komentaar dat:
    1. In die Ou Testament (Septuagint) Job 9:8 dat God beskryf word as die Een wat op golwe loop. Is dit dalk moontlik dat jy n vertaling van die betrokke vers uit die Septuagint het? Sal interesant wees om te sien.
    2. Jesus se woorde “Dit is Ek” word volgens die kommentaar deurgetrek na Eks 3:14 se “Ek is wat Ek is” as n bevestiging dat Hy God is.Ek sien nie die konneksie nie, ek verstaan dit amper meer dat Jesus hulle maar net gerusstel?

    Reply

  • Avatar

    Chris van Wyk

    |

    Die NAV vertaling is 'n parafrase van die oorspronklike teks. Die Hebreeuse grondteks beteken letterlik “en stap op die golwe van die see” soos dit in die OAV vertaal is. Die Septuagint vertaling het dus dieselfde betekenis: dat die golwe van die see vir God soos ’n pad is, wat nogal ‘n interessante perspektief gee op Jesus wat oor die water, soos op ‘n pad, loop en Petrus wat Hom daarin probeer navolg (vgl. Matt. 14:24–32).

    Dat Jesus op die water loop, wys dus ook duidelik na sy Godheid, soos Ps. 89:10 dit van God uitspel: “U heers oor die onstuimige see: as sy golwe opstaan, laat U hulle bedaar.”

    Een kommentator, Clines, het interessant genoeg, met verwysing na noordwes Semitiese mitologie, die frase vertaal met “trap op die rug van die see-god”. Die Hebreeuse woord jam wat vir see gebruik word, is ook die woord vir die see-god waarvan in Ugaritiese literatuur gepraat word. En die Hebreeuse woord bamah vir golwe (enigste plek in die OT waar dit so vertaal word) beteken meesal hoogte, en word soms gebruik vir kultiese platform. Daarom dink hy kan dit moontlik verwys na die rug van die see-god waarop God trap, eerder as om van die golwe van die see te praat. Maar ek bly vir eers by bogenoemde verklaring soos die OAV dit het.

    Oor Jesus en die “Ek is”-konnontasie – dit maak vir my sin, maar word natuurlik ingelees in die teks in. So dit is maar net een interpretasie.

    Reply

  • Avatar

    Vince Aslett

    |

    Baie dankie, waardeer dit

    Reply

Leave a comment

Onlangse kommentaar

  • Avatar

    San-Mari Hattingh

    |

    Goeie Naand, kan ek ook asb die bostaande inligting kry.

  • Avatar

    Marelize

    |

    goeie middag ek het ook ‘n taak oor ballingskap , kan u asb vir my ook inligting stuur?

  • Avatar

    Suzette

    |

    Goeie more, kan u asb. ook bogenoemde epos met inligting oor ballingskap aan my stuur. Ek soek ook graag die naam van die boek vir verdere studie.
    Groete

  • Avatar

    Wilmeri Nel

    |

    Goeie naand,
    Ek het ‘n taak soos Jeanelle oor Ballingskap, sal u my asb kan help met meer inligting oor Ballingskap?

  • Avatar

    Chris van Wyk

    |

    Hi Jeanelle – ek het vir jou ‘n bietjie inligting gestuur direk na jou e-pos van ‘n boek wat ek het wat jou op die regte spoor kan plaas.

  • Avatar

    jeanelle

    |

    Goeie more,
    Ek moet vir ‘n taak skryf oor Ballingskap, ek moet verduidelik hoe God Ballingskap beeindig of beplan om te beeindig uit die ou testament, asook hoe dit vandag beeindig kan word. Ek moet ook ‘n voorbeeld van Ballingskap uit die ou testament verwys. Sal u my asseblief met die taak kan help?

Prontuit die Waarheid