Die eiename JHWH en Jesus
Vertaling is ‘n kuns, want ‘n mens werk met dooie tale wat nie vandag meer lewende gebruikers het, vir wie jy kan gaan vra as jy twyfel nie.
JHWH
So ver my kennis strek, werk dit as volg:
- In die Hebreeuse Bybel was daar aanvanklik net konsonante gebruik. Dit is hoe Jesus die Bybel geken het.
- Die Eienaam vir God was weergegee met die volgende letters: JHWH (‘n mens noem dié weergawe met letters uit ons alfabet: getranskribeer).
- Die naam kom die eerste keer voor in Eks 3:14-15.
- God sê daar in vers 14 vir Moses: “Ek is (het jou gestuur)”.
- In Hebreeus word dit met konsonante as volg getranskribeer: ‘HJH.
- En in vers 15 gee God dan sy Eienaam as JHWH.
- Die Jode wou egter nie dié naam uitspreek nie, omdat hulle bang was hulle gebruik Sy naam ydelik.
- Daarom het hulle die naam Adonai gebruik as hulle die Bybel hardop gelees het, wat My Here/My Baas beteken (Adon = Here/Baas).
- Toe die Joodse Masorete begin het om klinkers in te sit by die konsonante (tussen 6de en 10de eeu nC!), het hulle dus die JHWH gevokaliseer met die klinkers van Adonai (die i van dié woord is ‘n konsonant wat die vorige klinker a verleng, en wat “my” beteken).
- Volgens die Hebreeuse taalreëls het dit gelei dat die woord JHWH dus as JEHOVAH uitgespreek is, en dit het dus die betekenis Here gekry het.
- Die regte klinkers is tot vandag toe nie bekend nie, maar die waarskynlikste is Jahweh.
- As ‘n mens Eks 3:14 as vertrekpunt neem, beteken die eienaam JHWH iets soos HY IS.
- So, selfs die woord Here is eintlik ‘n geleende woord. Dit beteken dat God se naam waarskynlik HY IS is, die Een wat teenwoordig is, die Een wat bestaan, die Een wat daar is (ens.). Sy IS-heid defineer Sy wese.
- Dit gee ‘n interessante perspektief op Jesus se EK IS uitsprake in die Johannes evangelie, waarmee Hy sy goddelikheid in geen onseker terme verklaar nie.
So, dit maak nie regtig saak of ‘n mens die woord vandag as Here of Jahwe sou vertaal nie, want die een werk nog met die Jehovah-Here interpretasie, en die ander werk met ‘n laat interpretasie van wat die klinkers sou wees. Dit sou moontlik meer korrek wees om die Eienaam net met die konsonante JHWH voor te stel – dws presies soos dit aanvanklik in die Hebreeuse Bybel geskryf is.
Jesus
Die woord Iēsoûs (getranskribeer) is die Griekse vertaling van die Hebreeuse woord Jeshua (getranskribeer). Omdat die NT in Grieks geskryf is, het ons die Griekse naam oorgeneem en as Jesus vertaal. As ons met die Hebreeuse woord sou werk, sou ons dit waarskynlik met Josua weergee, want dit is hoe die woord Jeshua in Hebreeus in die OT vertaal is.
View all posts in this series
- Die evangelie van Johannes – Bybelskool.com 20 April – 24 Mei 2011 - April 1, 2011
- Die skrywer Johannes - April 20, 2011
- Die evangelie van Johannes – inleiding
- ’n Oorsig oor die evangelie van Johannes
- Die Woord van God het mens geword sodat ons in Jesus Christus kan glo
- Die stryd tussen lig en duisternis
- Johannes se prentjie van Jesus
- Jesus se Ek is-uitsprake
- Wonderwerke is tekens van God se werk
- Die Heilige Gees as die Parakleet
- Verhouding met die Sinoptiese evangelies
- Indeling
- Leesplan
- Nuttige boeke
- WEEK 1: 1:1-3:36 - April 21, 2011
- Johannes 1:1–18 – Die genade en waarheid van Jesus sluit die lewe oop
- Johannes 1:19–51 – Oortuig deur die getuienis van die eerste dissipels - April 22, 2011
- Johannes 2:1–12 – Jesus bewys deernis sonder vertoon - April 25, 2011
- Johannes 2:13–22 – Die liefde vir U huis verteer my - April 26, 2011
- Die eiename JHWH en Jesus
- Johannes 2:23–3:36 – As iemand nie van bo-af gebore word nie - April 27, 2011
- WEEK 2: Johannes 4:1-8:11 - April 28, 2011
- Johannes 4:1–42 – Die Samaritaanse vrou aanbid Jesus en bring ’n hele dorpie na Hom toe
- Johannes 4:43–5:47 – Lewe kom deur vertroue op God en ’n gehoorsame luister na sy woorde - April 29, 2011
- Johannes 6:1–71 – God gee geloof wat vir altyd hou - May 2, 2011
- Johannes 7:1–52 – Wie is Jesus vir jou? - May 3, 2011
- Johannes 7:53–8:11 – Ek veroordeel jou ook nie - May 4, 2011
- WEEK 3: Johannes 8:12-12:50 - May 5, 2011
- Johannes 8:12-59 – Jesus is die lig vir die wêreld – en ek sy ligdraer
- Johannes 9:1–41 – Jesus maak ook my oë oop om Hom as Here raak te sien - May 6, 2011
- Johannes 10:1–42 – Die Goeie Herder se skape ken sy stem - May 9, 2011
- Johannes 11:1–54 – Ek is die opstanding en die lewe - May 10, 2011
- Johannes 11:55–12:50 – Die koringkorrel moet sterf om vrug te dra - May 11, 2011
- WEEK 4: Johannes 13:1-17:26 - May 12, 2011
- Johannes 13:1–30 – Jesus was die voete van sy dissipels
- Johannes 13:31–14:31 – Julle moet mekaar liefhê soos Ek julle lief gehad het - May 13, 2011
- Johannes 15:1–26 – Om Jesus te aanvaar en sy pad vir jou te omhels, is die lewe - May 16, 2011
- Johannes 16:1-33 – Die Heilige Gees is ons inspirasie - May 17, 2011
- Johannes 17:1–26 – Jesus bid passievol vir eenheid in Sy kerk - May 18, 2011
- WEEK 5: Johannes 18:1-21:25 - May 19, 2011
- Johannes 18:1–40 – Jesus kies om die pad van die kruis te stap vir my
- Johannes 19:1-42 – Dit is volbring! - May 20, 2011
- Johannes 20:1–31 – Jesus staan op as die teenwoordige Here - May 23, 2011
- Jesus as die Seun van die mens EN die Seun van God
- Johannes 21:1–25 – Jesus leer Petrus om Hom te volg - May 24, 2011
- Terugblik op die lees van die evangelie van Johannes - May 25, 2011
- Johannes – Lees, luister, leef – ePub - November 26, 2012
- Sodat elkeen wat in Hom glo, nie verlore mag gaan nie - April 11, 2018
- Johannes 15:12-17 – Wat ‘n Vriend het ons in Jesus - January 18, 2019
- Die Seun is die Woord van God - May 5, 2019