Bybelskool

Chris van Wyk

Ek is gemeenteleraar by Somerstrand gemeente, Port Elizabeth. My passie in die lewe is om God bo alles te dien en gelowiges in geloofsvorming te begelei. I am pastor at Summerstrand congregation, Port Elizabeth. My passion in life is to serve God above all and to lead believers in faith formation.

Comments (3)

  • Avatar

    Barrie

    |

    Dankie vir hierdie wonderlike webtuiste. Graag wil ek weet waarom Jesus gese het dat niemand God gesien het nie en tog is daar in die bybel verskeie mense wat God gesien het, bv Jacob, Abraham, Jesaja, Johannes e.a. Dankie vir u verklaring.

    Reply

    • Avatar

      Chris van Wyk

      |

      God verskyn op baie maniere aan mense, maar nooit in sy volledige vorm nie. Die Bybel kan dus sê dat Hagar wonder of sy God gesien het (Gen. 16:13), dat Abraham God in die gedaante van drie manne sien en onthaal (Gen 18:3), dat Moses God in die vorm van die Engel van die Here in die verskyning in die braambos sien (Eks. 3:2; selfs ‘n esel sien die Engel van die Here! soos Num. 22:25 vertel, ook Bileam) en verskeie ander kere (Num. 12:8), en selfs op ‘n besondere manier van agter af (Eks 33:23), en die volk ook die heerlikheid van die Here in die woestyn gesien het (Eks. 16:7), maar God se werklike vorm het hulle, of Moses, of Esegiël of Johannes op Patmos of niemand ná hulle ooit voledig gesien nie. Net Jesus het daardie voorreg gehad, want Hy was self God (Joh. 6:46), maar sê wel dat dié wat Hom gesien het, het in ‘n sekere sin natuurlik die Vader gesien (Joh. 14:9). Dit geld ook vir ons waar ons in Hom glo en op ‘n geestelike manier die waarheid in Hom sien. Terloops, Jakob het God natuurlik nie gesien nie, dit was donker, maar hy het met God in die vorm van ‘n man gestoei in een of ander verskyning van Hom (Gen. 32:24). Dit tel wel as ‘n besondere aanraking met God. Watter wonderlike werklikheid dat God Hom met ons bemoei!

      Reply

  • Avatar

    Barrie

    |

    Dankie, ook vir u passie vir God. As ek Prediker 12 lees doen ek dit met hartseer en tog blydskap. My aardse tentwoning is byna verby (66).
    Groete in Christus.
    Barrie

    Reply

Leave a comment

Onlangse kommentaar

  • Avatar

    Fanie van Emmenes

    |

    Baie dankie Chris vir die bostaande artikel oor Vincent Brummer se boek oor gebed. Ek is “toevallig’ besig om die Afrikaanse uitgawe vir die tweede keer te lees, en jou bespreking help beslis vir ‘n beter verstaan van gebed.
    Groete
    Fanie

  • Avatar

    Chris van Wyk

    |

    Ja, en die probleem is verder dat dit Kenyon se voorveronderstellings is wat haar ander gevolgtrekkings laat maak as wat Garstang vroeër gemaak het en Wood nou onlangs bevestig het. Die Bybelteks se antieke getuienis word daarmee te maklik van die tafel af gevee.

  • Avatar

    Jan Louw

    |

    Dankie Chris hiervoor. My waarneming is dat die teologie geweldig onder druk van die sg wetenskap staan. Dit bring mee dat niks wat in die Bybel staan as gesaghebbend aanvaar word tensy die Bybelwetenskaplike dit eers met die “wetenskap” kon kontroleer nie.

  • Avatar

    Chris van Wyk

    |

    Dankie Marie. My voorreg!

  • Avatar

    Marie Davidson

    |

    Chris baie dankie,ek waardeer jou Bybelstudies baie en vind dit baie leersaam.Groete Marie

  • Avatar

    rina

    |

    Hallo Chris, ek het gehoor dat daar in die bybel geskryf staan dat God se…My wil gee ek jou maar jou wil laat ek jou.. Kan jy asb help, waar kan ek daarvan lees. Baie baie dankie ek waardeur

  • Avatar

    Alida Dippenaar

    |

    Die een weglating in 1983 vertaling waaroor ek nogal graag n verduideliking sou wou kry is 1 Johannes 5:7

    Baie dankie
    Alida

  • Avatar

    Chris van Wyk

    |

    Hi Herman, dankie vir die kommentaar! Dit het net een keer opgedaag. Dit verdwyn, omdat ek dit moet goedkeur aan my kant. Ek stem saam dat verskillende vertalings, ook in terme van die vertrekpunte, ‘n mens help. Ek vind bv. baie keer aanklank by Peterson se The Message, wat natuurlik heeltemal ‘n parafrase is. Hy is soms egter net só akkuraat in terme van die betekenis van ‘n teks, dat ek baie by hom leer!

    Vertaling is ‘n kuns. Ek het bv. vandag gaan kyk na die wyse waarop die stam μοιχος (owerspel/egbreuk) in die Bybel Direkte Vertaling (BDV) vertaal word. Die Griekse woord kom 33 keer in 27 verse in verskillende vorme voor. Dit is duidelik dat daar die hele tyd gewissel word tussen die vertalingsmoontlikhede van “egbreuk” en “owerspel”. Daar is nie regtig ’n konsekwente keuse van vertaling nie.

    Die werkwoord word soms as “owerspel” en soms as “egbreuk” vertaal:
    * Matt. 5:27,28,32; 19:9,18; Mark. 10:11,12,19; Luk. 16:18; 18:11; Rom. 2:22; 13:9; Jak. 2:11; Openb. 2:22 – “egbreuk”
    * Matt. 15:19; Mark. 7:21; Joh. 8:3; 2 Pet. 2:14 – “owerspel”

    Die selfstandige naamwoord word soms as “owerspelige geslag” en soms as “egbreekster/egbrekers” vertaal:
    * Matt. 12:39; 16:4; Mark. 8:38 – “owerspelige geslag”
    * Rom. 7:3; 1 Kor. 6:9; Hebr. 13:4; Jak. 4:4 – “egbreekster” of “egbrekers”

    Soms lei dit tot verskillende interpretasies selfs in dieselfde konteks:
    * In Joh. 8:3 word die selfstandige naamwoord as “owerspel” vertaal.
    * In Joh. 8:4, net die volgende vers, word die werkwoord as “egbreuk” vertaal.

    Ek weet dat die BDV ‘n volgende fase het waarin dié verskille aangespreek word, nie noodwendig om dit te harmonieer nie, maar om ten minste vir die leser wat nie Grieks ken nie, ‘n idee te gee hoekom die spesifieke vertalingskeuse gemaak is.

    Sterkte!

%d bloggers like this: