Bybelskool

Chris van Wyk

Ek is gemeenteleraar by Somerstrand gemeente, Port Elizabeth. My passie in die lewe is om God bo alles te dien en gelowiges in geloofsvorming te begelei. I am pastor at Summerstrand congregation, Port Elizabeth. My passion in life is to serve God above all and to lead believers in faith formation.

Comments (7)

  • Avatar

    Hein Barnard

    |

    Chris,
    Baie dankie vir hierdie goeie blog! Ons behoort lidmate ook in te lig day die versindelings en hoofstukindelings ook latere byvoegings is – dit is ook nie in die oorspronklike manuskripte aanwesig nie. Dalk ‘n gedagte vir die volgende blog?? Indien jy dit sou oorweeg, lig dalk ook gelowiges in dat Hebreeus nie onderskei tussen hoof- en kleinletters nie en dat die oorspronklike Grieks alles hoofletters was.
    Vredevolle jaar

    Reply

  • Avatar

    Jan Louw

    |

    Danie vir hierdie belangrike bydrae Chris.

    Reply

  • Avatar

    Herman

    |

    Hi Chris! Ek hoop nie hierdie “kommentaar” bereik jou nou twee maal nie! Ek was besig om te tik toe woeps verdwyn allles! Nietemin in Veritas se Module 1 staan ons juis stil by onder andere hoe vertalings ons help en vind ek dit meer as nuttig om beide ‘n letterlike vertaling sowel as ‘n dinamies ekwivalente vertaling te gebruik as ek met eksegese besig is van teksgedeeltes buite Veritas se voorbeelde om. Jou kennis hiervan het myne ook verbreed en maak jy my slimmer vir my volgende aanbieding!

    Reply

    • Avatar

      Chris van Wyk

      |

      Hi Herman, dankie vir die kommentaar! Dit het net een keer opgedaag. Dit verdwyn, omdat ek dit moet goedkeur aan my kant. Ek stem saam dat verskillende vertalings, ook in terme van die vertrekpunte, ‘n mens help. Ek vind bv. baie keer aanklank by Peterson se The Message, wat natuurlik heeltemal ‘n parafrase is. Hy is soms egter net só akkuraat in terme van die betekenis van ‘n teks, dat ek baie by hom leer!

      Vertaling is ‘n kuns. Ek het bv. vandag gaan kyk na die wyse waarop die stam μοιχος (owerspel/egbreuk) in die Bybel Direkte Vertaling (BDV) vertaal word. Die Griekse woord kom 33 keer in 27 verse in verskillende vorme voor. Dit is duidelik dat daar die hele tyd gewissel word tussen die vertalingsmoontlikhede van “egbreuk” en “owerspel”. Daar is nie regtig ’n konsekwente keuse van vertaling nie.

      Die werkwoord word soms as “owerspel” en soms as “egbreuk” vertaal:
      * Matt. 5:27,28,32; 19:9,18; Mark. 10:11,12,19; Luk. 16:18; 18:11; Rom. 2:22; 13:9; Jak. 2:11; Openb. 2:22 – “egbreuk”
      * Matt. 15:19; Mark. 7:21; Joh. 8:3; 2 Pet. 2:14 – “owerspel”

      Die selfstandige naamwoord word soms as “owerspelige geslag” en soms as “egbreekster/egbrekers” vertaal:
      * Matt. 12:39; 16:4; Mark. 8:38 – “owerspelige geslag”
      * Rom. 7:3; 1 Kor. 6:9; Hebr. 13:4; Jak. 4:4 – “egbreekster” of “egbrekers”

      Soms lei dit tot verskillende interpretasies selfs in dieselfde konteks:
      * In Joh. 8:3 word die selfstandige naamwoord as “owerspel” vertaal.
      * In Joh. 8:4, net die volgende vers, word die werkwoord as “egbreuk” vertaal.

      Ek weet dat die BDV ‘n volgende fase het waarin dié verskille aangespreek word, nie noodwendig om dit te harmonieer nie, maar om ten minste vir die leser wat nie Grieks ken nie, ‘n idee te gee hoekom die spesifieke vertalingskeuse gemaak is.

      Sterkte!

      Reply

  • Avatar

    Alida Dippenaar

    |

    Die een weglating in 1983 vertaling waaroor ek nogal graag n verduideliking sou wou kry is 1 Johannes 5:7

    Baie dankie
    Alida

    Reply

Leave a comment

Onlangse kommentaar

  • Avatar

    Chris van Wyk

    |

    So hardloop ons na ons ewige bestemming!

  • Avatar

    Jan Louw

    |

    Hoë waardering Chris vir “God wat alles gemaak het”. Ons voorgangers in die geloof wat jy aanhaal, maak ons trots en stem ons tot diepe dankbaarheid. Ek glo Hebr 12:1 is ook hier van toepassing: Terwyl ons dan so ‘n groot skare geloofsgetuies rondom ons het, laat ons elke las van ons afgooi, ook die sonde wat ons so maklik verstrik, en laat ons die wedloop wat vir ons voorlê, met volharding hardloop,

  • Avatar

    Chris van Wyk

    |

    Stuur vir my die boodskap wat jy kry (screenshot bv). Anders kan ek dit nie opvolg nie.

  • Avatar

    Lou Pistorius

    |

    Hi Chris
    Ek stuur die skakel aan acv.vanwyk@gmail.com om na te kyk. Dankie!
    Lou Pistorius

  • Avatar

    Chris van Wyk

    |

    Hi Ronel. Dankie! Ek het die skakel so pas getoets en dit werk by my. Stuur vir my ‘n screenshot as dit weer gebeur dat ek kan agterkom wat gebeur. Al die skakels is hier: https://bybelskool.com/efesiers/

  • Avatar

    Ronel Pistorius

    |

    Chris dit lyk of die link nain die eerste post na “Efese”onaktief is. Kan jy help asb. Obs groep wil graag met die studie begin. Jou Bybelskool is ‘n blessing vir ons.

  • Avatar

    Chris van Wyk

    |

    Johannes het voorheen al dieselfde geskryf oor die gelowiges uit die groot verdrukking wie se trane afgedroog is:

    “Dit is dié wat uit die groot verdrukking kom. Hulle het hulle klere gewas en dit wit gemaak in die bloed van die Lam. Daarom is hulle voor die troon van God en dien hulle Hom dag en nag in sy tempel; en Hy wat op die troon sit, sal by hulle bly. Hulle sal nie meer honger en nie meer dors kry nie; die son sal hulle nie brand nie en ’n hittegloed ook nie, want die Lam wat in die middel van die troon is, sal hulle herder wees en hulle na die fonteine met die water van die lewe lei; en God sal al die trane van hulle oë afdroog.” (Openb 7:14-17)

    Hier skryf hy dat dit met alle gelowiges sal gebeur sodat hulle die ewigheid “traanloos” kan ingaan:

    “Toe het ek ’n harde stem van die troon af hoor sê: “Kyk, die woonplek van God is nou by die mense. Hy sal by hulle bly; hulle sal sy volke wees, en God self sal by hulle wees as hulle God. Hy sal al die trane van hulle oë afdroog. Die dood sal daar nie meer wees nie. Ook leed, smart en pyn sal daar nie meer wees nie. Die dinge van vroeër het verbygegaan.” (Openb 21:3-4)

    Hierdie geskenk kom natuurlik van Jesus af wat in die aardse lewe sy gebede met baie trane tot God geoffer het, sodat Hy dié wat Hom gehoorsaam, vir ewig kan verlos van hulle trane:

    “Gedurende sy aardse lewe het Hy aan God, wat Hom uit die dood kon red, gebede en smekinge geoffer met harde geroep en met trane. En sy gebede is verhoor vanweë sy eerbiedige onderworpenheid aan God. Hoewel Hy die Seun was, het Hy deur alles wat Hy gely het, geleer wat gehoorsaamheid is. En toe Hy volmaaktheid bereik het, het Hy vir almal wat aan Hom gehoorsaam is, die bron van ewige saligheid geword en is Hy deur God verklaar tot Hoëpriester volgens die priesterorde van Melgisedek.” (Hebr 5:7-10)

  • Avatar

    Engela Lehmkuhl

    |

    More. Openbaring 7.17 se “want die Lam wat in die middel van die troon sit, sal hulle laat wei en hulle na lewende waterstrome lei, en God self sal alle trane afdroog”. My vraag Is daar dan trane in die hemel?